<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: lyrics</title>
	<atom:link href="http://vospi.com/music/lyrics/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://vospi.com</link>
	<description>official mp3 collection (and even vospi is sitting right on the hyperlink and sings songs)</description>
	<lastBuildDate>Fri, 18 May 2012 06:48:18 +0400</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: vospi</title>
		<link>http://vospi.com/music/lyrics/#comment-23701</link>
		<dc:creator>vospi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 18:41:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vospi.com/?page_id=156#comment-23701</guid>
		<description>i love that song so much.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i love that song so much.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: projet19</title>
		<link>http://vospi.com/music/lyrics/#comment-23674</link>
		<dc:creator>projet19</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 11:52:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vospi.com/?page_id=156#comment-23674</guid>
		<description>hi Vospi,
 I just found an English translation of &quot;tabi no tochuu&quot; (midway journey).
 here is the link on youtube for your fans who are interrested :
  http://youtu.be/OjyVxoT9LUE?hd=1
 you really did a great interpretation of this song.
 thank you for your answer, thank you for your music.
 I hope you&#039;ll post a new song in the coming weeks.
 a French fan.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi Vospi,<br />
 I just found an English translation of &#8220;tabi no tochuu&#8221; (midway journey).<br />
 here is the link on youtube for your fans who are interrested :<br />
  <a href="http://youtu.be/OjyVxoT9LUE?hd=1" rel="nofollow">http://youtu.be/OjyVxoT9LUE?hd=1</a><br />
 you really did a great interpretation of this song.<br />
 thank you for your answer, thank you for your music.<br />
 I hope you&#8217;ll post a new song in the coming weeks.<br />
 a French fan.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: vospi</title>
		<link>http://vospi.com/music/lyrics/#comment-23662</link>
		<dc:creator>vospi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 06:08:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vospi.com/?page_id=156#comment-23662</guid>
		<description>Tabi no Tochuu is a title of the song, Spice and Wolf is an anime series that this song features in. So this text is just a Russian dub of the original one. Maybe you should check if that song was translated for US/UK or even French release? Also I can transcribe it for you, but I&#039;m not sure I will be able to translate this text. :) Sorry, it&#039;s too complicated for my skills :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tabi no Tochuu is a title of the song, Spice and Wolf is an anime series that this song features in. So this text is just a Russian dub of the original one. Maybe you should check if that song was translated for US/UK or even French release? Also I can transcribe it for you, but I&#8217;m not sure I will be able to translate this text. :) Sorry, it&#8217;s too complicated for my skills :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: projet19</title>
		<link>http://vospi.com/music/lyrics/#comment-22986</link>
		<dc:creator>projet19</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 13:25:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vospi.com/?page_id=156#comment-22986</guid>
		<description>hi vospi,
Is﻿ there an English translation of this video posted on youtube :
Tanibata 2011 - Vospi фортепиано - Spice and Wolf OP - Tabi no Tochuu [Cover] 
thanks for your answer.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi vospi,<br />
Is﻿ there an English translation of this video posted on youtube :<br />
Tanibata 2011 &#8211; Vospi фортепиано &#8211; Spice and Wolf OP &#8211; Tabi no Tochuu [Cover]<br />
thanks for your answer.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: projet19</title>
		<link>http://vospi.com/music/lyrics/#comment-22041</link>
		<dc:creator>projet19</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jan 2012 19:18:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vospi.com/?page_id=156#comment-22041</guid>
		<description>hi Vospi,
your French is perfect ! (written and spoken)
 I wish you a wonderful 2012 year and hope that your career will become international soon.
I will be in the first row of your next live performance in France !
 be happy in your life and your passions.
a faithful French fan.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi Vospi,<br />
your French is perfect ! (written and spoken)<br />
 I wish you a wonderful 2012 year and hope that your career will become international soon.<br />
I will be in the first row of your next live performance in France !<br />
 be happy in your life and your passions.<br />
a faithful French fan.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: vospi</title>
		<link>http://vospi.com/music/lyrics/#comment-21823</link>
		<dc:creator>vospi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 15:44:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vospi.com/?page_id=156#comment-21823</guid>
		<description>thanks a huge lot! I got that fixed.
(I want a green gravatar, too)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks a huge lot! I got that fixed.<br />
(I want a green gravatar, too)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: projet19</title>
		<link>http://vospi.com/music/lyrics/#comment-21804</link>
		<dc:creator>projet19</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 07:45:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vospi.com/?page_id=156#comment-21804</guid>
		<description>hi vospi,
for your track : &quot;smells like a chocolate&quot; : the correct writing is : qu&#039;est-ce que c&#039;est que ça.
all the rest is okay !
cheers from France.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi vospi,<br />
for your track : &#8220;smells like a chocolate&#8221; : the correct writing is : qu&#8217;est-ce que c&#8217;est que ça.<br />
all the rest is okay !<br />
cheers from France.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lenore</title>
		<link>http://vospi.com/music/lyrics/#comment-18643</link>
		<dc:creator>Lenore</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 18:42:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vospi.com/?page_id=156#comment-18643</guid>
		<description>YAOI YAOI YAOI YAOI</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>YAOI YAOI YAOI YAOI</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jose Luis</title>
		<link>http://vospi.com/music/lyrics/#comment-15986</link>
		<dc:creator>Jose Luis</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Sep 2011 18:44:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vospi.com/?page_id=156#comment-15986</guid>
		<description>what about pantsu pantsu kudasai? :3</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>what about pantsu pantsu kudasai? :3</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jose Luis</title>
		<link>http://vospi.com/music/lyrics/#comment-15985</link>
		<dc:creator>Jose Luis</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Sep 2011 18:14:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vospi.com/?page_id=156#comment-15985</guid>
		<description>Personally, i want a transliteration.

Grettings from Mexico!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Personally, i want a transliteration.</p>
<p>Grettings from Mexico!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: vospi</title>
		<link>http://vospi.com/music/lyrics/#comment-12459</link>
		<dc:creator>vospi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jun 2011 13:41:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vospi.com/?page_id=156#comment-12459</guid>
		<description>кушайте на здоровье :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>кушайте на здоровье :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Raikage-Sama</title>
		<link>http://vospi.com/music/lyrics/#comment-12457</link>
		<dc:creator>Raikage-Sama</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jun 2011 12:31:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vospi.com/?page_id=156#comment-12457</guid>
		<description>спасибо, учту :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>спасибо, учту :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: vospi</title>
		<link>http://vospi.com/music/lyrics/#comment-11956</link>
		<dc:creator>vospi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jun 2011 08:58:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vospi.com/?page_id=156#comment-11956</guid>
		<description>анимешная майская — это сплиновская «двое не спят». :)
в кавере на Гакта от оригинала отличается только один аккорд.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>анимешная майская — это сплиновская «двое не спят». :)<br />
в кавере на Гакта от оригинала отличается только один аккорд.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Raikage-Sama</title>
		<link>http://vospi.com/music/lyrics/#comment-11859</link>
		<dc:creator>Raikage-Sama</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Jun 2011 06:10:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vospi.com/?page_id=156#comment-11859</guid>
		<description>А возможно получить ноты или аккорды к песням типа &quot;Анимешная Майская (Орги не спят)&quot; или к каверу на freesia op. 1?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>А возможно получить ноты или аккорды к песням типа &#8220;Анимешная Майская (Орги не спят)&#8221; или к каверу на freesia op. 1?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: vospi</title>
		<link>http://vospi.com/music/lyrics/#comment-1207</link>
		<dc:creator>vospi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2010 16:14:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vospi.com/?page_id=156#comment-1207</guid>
		<description>finally done, my friend </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>finally done, my friend</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: vospi</title>
		<link>http://vospi.com/music/lyrics/#comment-1181</link>
		<dc:creator>vospi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 13:46:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vospi.com/?page_id=156#comment-1181</guid>
		<description>I think it&#039;s possible, but do you need traslation or &lt;em&gt;transliteration&lt;/em&gt;? </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think it&#39;s possible, but do you need traslation or <em>transliteration</em>?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sup3rSloth</title>
		<link>http://vospi.com/music/lyrics/#comment-1137</link>
		<dc:creator>Sup3rSloth</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Jan 2010 18:01:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vospi.com/?page_id=156#comment-1137</guid>
		<description>Hey Vospi, 
is it possible to get an english translation for the Miraculous Plan lyrics? 
I really like that song, but unfortunately I don&#039;t speak russian :P 
 
Cheers </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Vospi,<br />
is it possible to get an english translation for the Miraculous Plan lyrics?<br />
I really like that song, but unfortunately I don&#39;t speak russian :P </p>
<p>Cheers</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lenore</title>
		<link>http://vospi.com/music/lyrics/#comment-589</link>
		<dc:creator>lenore</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Dec 2009 21:00:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.vospi.com/?page_id=156#comment-589</guid>
		<description>i want snow stream lyric! </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i want snow stream lyric!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

